« Esto es lo fundamental. »

 

 « En mi opinión Iglesias ha demostrado tal vez [sic] que la vibrante podía caer también en el Medievo, aunque conociendo la documentación medieval y la cantidad de variantes deformadas que pululan en dichos documentos yo al menos no pondría la mano en el fuego, pero, de todos modos, no ha demostrado, si no estoy más equivocado que de costumbre, que esa vibrante simple perdida haya dejado como rastro una aspiración. Y esto es lo fundamental. » 

 

 

Patxi Salaberri

Fontes Linguae Vasconum, n° 100, p. 614. 

 

 

 


 
 




 

L'empreinte germanique
dans la toponymie historique du Pays basque
 
 
Le roi Théodoric Ier menant le comte Litorius captif à Tolosa (Toulouse, Occitanie). Tableau d'Antoine Rivalz (début du XVIIIe siècle, Musée des Augustins, Toulouse)



Aztarna germanikoa
Euskal Herriko toponimia historikoan


LABURPENA

Autoreak lan-hipotesia berri bat proposatzen du, zeinak esplika litzakeen Euskal Herriko toponimo historiko batzu orai arte « ezin esplikatuzko »-tzat ekartzen zirenak, eta hori mendebaldeko Europako lurralde batzuetan ongi dokumentatutak diren germaniar antroponimo batzuei esker.

 

RESUMEN

El autor propone una nueva hipótesis de trabajo, gracias a la cual se podría explicar una serie de topónimos históricos vascos que se consideraban como inexplicables a partir del euskera o del latín. Para ello, se vale de unos antropónimos germánicos que están bien documentados en una serie de territorios de la Europa Occidental.

 

RÉSUMÉ

L’auteur propose, en ce qui la toponymie historique du Pays Basque, une nouvelle piste de recherche, inédite et inattendue pouvant expliquer de façon réaliste et cohérente plusieurs toponymes historiques basques à partir d’anthroponymes d’origine germanique très bien attestés dans d’autres régions d’Europe occidentale.

 

ABSTRACT

The author proposes a new working hypothesis, thanks to which a series of historical Basque place names might be explained that were hitherto considered unexplainable. To this end, he takes advantage of some Germanic anthroponyms that have been well documented in a series of territories in Western Europe.

 



 
 
 

 

Gasteizko hiria - La ville de Vitoria
(Sydney Crocker & W. Barker Bligh, Londres 1839)
 

LABURPENA

Autoreak hipotesia bat ezagutzera emaiten du, zeinak Euskal Autonomia Erkidegoko hiriburu administratiboak daraman izenaren jatorria eta errannahia, hau da Gasteiz leku-izenarena, esplikatzen dituen. Izan ere, azterketa linguistiko koherente eta errealista batek Gaskoinian eta baita ere Frantzian agertzen den antroponimo germaniko bat, erran nahi baita gotikoa, susmatzera eramaiten gaitu.

 

RESUMEN

El autor explica las razones por las cuales el nombre vasco de la capital administrativa de la Comunidad Autónoma del País Vasco, o sea, Gasteiz, resulta ser al fin y al cabo y únicamente un simple antroponímico de origen germánico, o si se prefiere gótico, nombre que además también existe en Gascuña y en Francia.

 

RÉSUMÉ

L’auteur explique pourquoi le nom basque de la capitale administrative de la Communauté autonome du Pays Basque, c’est-à-dire Gasteiz, ne peut être manifestement rien d’autre qu’un anthroponyme d’origine germanique, wisigothique notamment, formation anthroponymique apparaissant également en Gascogne et dans la patronymie française.

 

ABSTRACT

The author explains why the Basque name for the administrative capital of the Autonomous Community of the Basque Country, i.e. Gasteiz, is no more than a simple anthroponym of Germanic, or if preferred Gothic, origin which also exists in Gascony and France

 

 


Germanic anthroponyms – Historical Basque place names – Aderitz – Adériz – Aiziritz – Aïcirits – Aitzoain – Alderitz – Aldériz – Antxoritz – Anglet – Angelu – Anchoriz – Argote – Ariz – Biarritz – Miarritze – Aris – Aralde – Ralde – Arhalde – Aralz – Argonde – Argonte – Astaritz – Astariz – Dastaritz – Dastarits – Desteriz – D'Astarits – Destriz – Estrigo – Auritz – Auriz – Aurizberri – Ouriz – Beire – Bera – Vera de Bidasoa – Beraitz – Bearriztegi – Viariz – Enderitz – Endériz – Eneritz – Enériz – Gasteiz – Vitoria – Gastes – Gastris – Gastehiz – Gastez – Gastericus – Gadericus – Gastry – Heraitze – Hérauritz – Hérorits – Ustariz – Ustaritz – Ariaricus – Hondrits – Hondritz – Ondrits – Ondres – Underitz – Onderidz – Ondreville – Undrevillae – Izturitze – Isturits – -riz – -ritz – Munarritz – Munarrizketa – Amunarrizketa – Amonde – Mondariz – Mondritz – Mundris – Mondriz – Mondreville – Mondrecourt – Oderitz – Odériz – Villaodriz – Villaodrid – Oritz – Oriz – Uritz – Uriz – Uztaritze – Osteritz – Ostériz – Ustaize – Ustés – Ustaize – Galice – Espagne – Asturies – Portugal.

 

 






 
 
Créé avec Créer un site
Créer un site gratuitement