El lingüista Joseba Lakarra
analiza las inscripciones de Veleia

 

 

El lingüista en su despacho

« ¿ qué pintaban en Veleia las estrellas azules de Rubén Darío y otros modernistas ? »...
Informe de Lakarra, p. 21
 
 
« Es difícil, más bien imposible, por tanto, que gorri y urdin fueran nombres de colores y, en concreto, de “rojo” y “azul” en el s. III ni en ningún otro »...
Informe de Lakarra, p. 21



« Ahora bien, lo que no es concebible ni para ni vasc. del s. III ni para el de ninguna otra época son “frases” del tipo NEU CORNE ESKON. Concedamos que CORNE** sea abreviación de CORNELIUS (o de CORNELIA) y no un diminutivo “a lo cheli”, lo cual parecería bastante chusco »...
Informe de Lakarra, p. 18

 
**L’abréviation CORNE apparaît pourtant dans une inscription datée de la fin du IVe siècle de notre ère, plus précisément de l’an 399 après Jésus?Christ : CORNE(lius) VICANVS / AVNIGAINVM / FESTI F(ilius) ARA(m) / POS{S}VIT DEO / ERVDINO X K(alend)IS / AVGV(stis) M(arco) A(ntonino) VE(ro) CO(n)S(ulibus), cf. Iglesias, J. M. et Ruiz, A., 1998, Epigrafía Romana de Cantabria. Petrae Hispaniarum, nº 2. Santander?Bordeaux, pp. 64?68.
 
  
 



el culebrón de Veleia continúa    

      

             Rikardo Etxepare              

  
                                                                   
« Hector Iglesias jauna ez da IKER-eko kide. »
trad. litt. « M. Hector Iglesias n'est pas membre d'IKER. »

Berria, 2009-11-19




Aurélie Arcocha



« M. IGLESIAS est membre d'IKER-UMR 5478 du CNRS. » 
 
Document officiel de l'Université
 



 Bernard Oyharçabal


 
 « M. Iglesias a acquis une expérience d'enseignant dans le [enseignement] supérieur (...) Il appartient par ailleurs au Centre de Recherche sur la Langue et les Textes basques (UMR 5478, Université de Bordeaux 3 - UPPA - CNRS). »
 
Document officiel de l'Université 

vamos que no hay quien los ponga de acuerdo...
 
 
 
 
Ils ont déclaré ou écrit :


 


Lorena Lopez de Lacalle


« En el mundo científico,
la sombra de la duda no existe. »

trad. litt. « Dans le monde scientifique, l'ombre du doute n'existe pas. »

 

 30 mai 2010, Diario de Noticias de Alava


Joseba Lakarra

 

 

« Es difícil, más bien imposible, por tanto, que gorri y urdin fueran nombres de colores y, en concreto, de “rojo” y “azul” en el s. III ni en ningún otro »...

Informe, p. 21
 


« Ahora bien, lo que no es concebible ni para ni vasc. del s. III ni para el de ninguna otra época son “frases” del tipo NEU CORNE ESKON. Concedamos que CORNE sea abreviación de CORNELIUS (o de CORNELIA) y no un diminutivo “a lo cheli”, lo cual parecería bastante chusco »...

Informe, p. 18

 

[Lakarra n'a manifestement pas lu : Iglesias, J. M. et Ruiz, A., 1998, Epigrafía Romana de Cantabria. Petrae Hispaniarum, nº 2. Santander?Bordeaux, pp. 64?68 où l’abréviation CORNE apparaît, entre autres, dans une inscription datée de la fin du IVe siècle de notre ère, plus précisément de l’an 399 après Jésus?Christ : CORNE(lius) VICANVS / AVNIGAINVM / FESTI F(ilius) ARA(m) / POS{S}VIT DEO / ERVDINO X K(alend)IS / AVGV(stis) M(arco) A(ntonino) VE(ro) CO(n)S(ulibus)]
 
  
« ¿ qué pintaban en Veleia las estrellas azules de Rubén Darío y otros modernistas ? »...

Informe, p. 21
 
« (...) pentsatu dut eta erabaki dut oraingoz EZ ematea ez hitzaldi hori ez besterik Iruña-Veleiaz neure esparru propiotik kanpo. » 

 Sustatun, #167 Re: XX. mendeko otoitzak Veleian
   

 

 

 
 



Créer un site
Créer un site